In Memory of Xiaolian Peng – Writer & Filmmaker

Xiaolian Peng

1958 – 2019

Writer, Filmmaker, Teacher

A storyteller who bridged worlds through cinema and literature, leaving behind a legacy of wisdom, creativity, and the enduring power of narrative to connect hearts across cultures and time.

“Every story we tell becomes part of the eternal conversation between souls. Through film and word, we touch eternity.”
— In loving memory
“Her stories live on, whispered by the wind through countless reels of film”

Biography

Peng Xiaolian (彭小莲) was a pioneering Chinese filmmaker, screenwriter, and writer whose life and work traced the emotional and political contours of modern China. Born in Chaling County, Hunan Province, and educated at the prestigious Beijing Film Academy, she emerged as one of the most respected voices of China’s Fifth Generation of directors. Her deeply personal storytelling wove together intimate experience with the legacies of political upheaval, creating a bridge between memory and history.

Across a distinguished career spanning over three decades, she received major accolades—including the Golden Rooster Award for Best Director for Beautiful Shanghai (美丽上海, 2003), and the Huabiao Award for Best Feature Film for Shanghai Chronicle (上海纪事, 1998). Her filmography also includes beloved works such as My Classmates and I (我和我的同学们, 1986), Pretend Not to Feel (假装没感觉, 2002), Shanghai Rumba (上海伦巴, 2005), and My Strong Little Boat (我坚强的小船, 2008).

Peng was not only an acclaimed filmmaker, but also a vigilant chronicler of China’s cultural and intellectual history. Her documentary Red Sun Storm (红日风暴) courageously investigated the Hu Feng Movement, an often-silenced purge of writers and thinkers in the 1950s. With profound integrity and clarity, she preserved voices at risk of being forgotten.

A breast cancer survivor from 2007, Peng faced a recurrence in 2013, but continued her creative work until her passing in June 2019 at age 66. Her last book was published posthumously—her final act of storytelling in a life defined by truth, tenderness, and tenacity.

Her Play Writes

咆哮无声 (Silent Roar)

这是一个关于记忆、赎罪与寻找意义的长篇剧作。故事围绕一位年轻女子追寻祖母青春日记中的旧情展开,却在山西的旅途中邂逅了二战加害者的后代。两个背负不同历史创伤的人,逐步解开尘封的冤案与战争遗迹,彼此聆听、相互靠近,谱写了一段跨越国族与代际的灵魂交汇。作品展现出导演对历史真相的执着与对人性温柔的深刻体察。

This is an epic drama about memory, redemption, and the search for meaning. The story follows a young woman pursuing the old romance found in her grandmother’s youth diary, only to encounter descendants of WWII perpetrators during her journey in Shanxi. Two people carrying different historical traumas gradually uncover buried injustices and war relics, listening to each other and drawing closer, composing a spiritual convergence that transcends nationality and generations. The work reveals the director’s persistence in seeking historical truth and profound observation of human tenderness.

[阅读剧本 / Read Script] | [查看故事大纲 / View Story Outline]

满山红柿 (Red Persimmons)

一部沉静而深情的农村纪录剧作,记录日本乡村柿农的日常劳作与传统技艺。影片透过一颗颗风干的柿子,细致描绘了人与土地、代际传承和女性劳动智慧的交织,是一封写给即将消逝的村落记忆的情书。

A quiet and deeply moving rural documentary drama that records the daily labor and traditional crafts of persimmon farmers in Japanese countryside. Through each wind-dried persimmon, the film delicately depicts the interweaving of people and land, generational inheritance, and women’s labor wisdom, serving as a love letter to the fading memories of village life.

[阅读剧本 / Read Script]

雷峰塔 (Leifeng Pagoda)

融合历史考证与神话传奇的剧本,重访白蛇传背后的千年想象。透过”雷峰夕照”的光影,勾连起断裂的记忆与再生的文化,既是对女性爱情的缅怀,也是对历史遗迹的深情注视。

A screenplay that blends historical research with mythical legend, revisiting the thousand-year imagination behind the Legend of the White Snake. Through the light and shadow of “Leifeng Pagoda at Sunset,” it connects fragmented memories with regenerated culture, serving both as a remembrance of feminine love and an affectionate gaze upon historical relics.

[阅读剧本 / Read Script]

人蛇西渡 (The Crossing of Snake and Woman)

在民间传说与个人命运的交汇处,编织出一场关于爱、牺牲与超脱的寓言旅程。以独特女性视角重释神秘与人性的边界。

At the intersection of folk legend and personal destiny, weaving an allegorical journey about love, sacrifice, and transcendence. Through a unique feminine perspective, it reinterprets the boundaries between mystery and humanity.

[阅读剧本 / Read Script]

童年的上海 (Childhood in Shanghai)

以小女孩的视角,穿越五十年代的春夏秋冬。她在家庭巨变与政治风暴中成长,从天真懵懂到内敛深沉,每一次季节转换都烙印着中国社会与个人命运的跌宕。

Through a little girl’s perspective, traversing the spring, summer, autumn, and winter of the 1950s. She grows up amid family upheavals and political storms, from innocent naivety to reserved depth, with each seasonal transition marking the tumultuous changes in Chinese society and personal destiny.

[故事大纲 / Story Outline] | [复旦图书馆藏本 / Fudan Library Edition] | [英文剧本 / English Script] | [创作谈 / Creative Notes]

Memorial Portrait

一位老师最伟大的遗产不在于她所拍摄的影片,而在于她的学生们将要讲述的故事。

一位作家的不朽不在于她发表的文字,而在于她在他人心中唤醒的思想。

彭小莲活在每一个画面、每一个句子、每一个她帮助创造的理解瞬间中。

A teacher’s greatest legacy is not in the films they made, but in the stories their students will tell.

A writer’s immortality lies not in their published words, but in the thoughts they awakened in others.

Xiaolian Peng lives on in every frame, every sentence, every moment of understanding she helped bring into being.

— 为她给予世界的礼物致以永恒的感谢

— In eternal gratitude for her gifts to the world

[View Full Resume]