声音在电影中的位置 | About “Details”

声音在电影中的位置 | The Position of Sound in Film

彭小莲

看VCD的时代已经过去了,就是在〸年前,还有卖VCD的,现在你扔出去,都没有人接手。DVD-9也越来越少,大家都是在那里看蓝光碟,而年轻的一代,直接在网上翻墙下载,不跟你们玩”碟片”了。电影,就是以日新月异的速度在变化。我虽然不喜欢看碟片,但是我还是看了无以计数的碟片,因为太多的经典电影,我无法在电影院里看见。

碟片和电影,这是两种不同的载体;碟片质感的损失对电影来说是有着本质性的影响。一部电影最重要的是光影构成的画面和声音,两者的冲击力是50对50。现在的电影一般都是用5.1的立体环绕声来完成,由6个立体声道构成,而DVD在压缩以后,只剩下两条声道,声音的效果不仅变成是平面的,而是有些声道的声音就消失了。最终导致的是影片的冲击力减少了很多。为什么声音对电影有这么大的作用呢?因为眼睛的训练永远比耳朵快,前者可以自发地慢慢适应,后者则需要专人指导。但是,好的声音是好电影的一半的构成部分。

一部电影抽掉声音就不成立了。在我读电影的年代(1978-1982),中国电影是不重视声音的,这里有许多原因构成。上个世纪,60年代以前,中国的文盲比较多,所以电影是不上字幕的,遇到外国影片就用中文配音附带国际声带的效果,混录完成。特别是那个年代,国家经济条件,音响的功能、设备也比较差,所以耳朵的训练完全没有办法和视觉同步进行。在中国电影史上,中国早期的电影,是与世界接轨的。当美国开始有声电影的拍摄以后,很快在三、四〸年代的中国电影,也就开始了同期录音。哪怕是五〸年代的中国电影,依然是同期制作,只有到70年代,样板戏的兴起,开始搞后期配音,一直延续到九〸代。所以,我在北京电影学院受教育的过程中,电影画面的意识建立了,但是声音的教育是落后的,一直到美国读电影的时候,才彻底建立起来。这才意识到,声音与画面的关系,是50对50。

在意识到了声音的重要性以后,那么在生活里,当你去观察一个人物的时候,不仅仅是他(她)的行为,你还要竖起耳朵听环境声音对人物行为的影响。这样在拍摄的时候,你就会有一个好的声音设计。 比如在一个嘈杂的环境里,你需要表达清楚人物的对白,这就需要将环境声做特别的处理,首先是考虑到将对白录制完成!比如,我在《请你记住我》的时候,那个拖船的声音,我们就会在现场用立体声的效果,先录制下来,然后根据拖船行驶的方向,做出立体声动效的效果。这样,不仅听清人物的对白,而拖船的声音,就加强了现场的环境感。这个人物是从小地方出来的感觉,通过画面(直觉的)、声音(下意识的)都表达清楚了。这次,很多同学是在电影院看过”请你记住我”的影片,过几天看投影仪的放映,声音变成两声道了,你们就会清楚地感受到,当声音减弱以后,整个影片受到的是怎么样的损失!

The Position of Sound in Film

Peng Xiaolian

The era of watching VCDs has passed. Even ten years ago, there were still people selling VCDs, but now if you throw them out, no one would pick them up. DVD-9s are also becoming increasingly rare, everyone is watching Blu-ray discs, while the younger generation directly downloads from the internet by bypassing firewalls, no longer playing the “disc” game with you. Movies are changing at a rapid pace. Although I don’t like watching discs, I have still watched countless discs, because there are too many classic films that I cannot see in movie theaters.

Discs and movies are two different media; the loss of disc quality has a fundamental impact on films. The most important aspects of a film are the images composed of light and shadow, and sound, with both having equal impact at 50-50. Current films generally use 5.1 surround sound to complete the audio, consisting of 6 stereo channels, but after DVD compression, only two channels remain. The sound effect not only becomes flat, but some channels’ audio simply disappears. This ultimately leads to a significant reduction in the film’s impact. Why does sound have such a great effect on films? Because eye training is always faster than ear training – the former can spontaneously adapt gradually, while the latter requires specialized guidance. However, good sound constitutes half of a good film.

A film cannot exist without sound. During my film studies (1978-1982), Chinese cinema did not emphasize sound, due to many contributing factors. In the last century, before the 1960s, China had many illiterates, so films did not have subtitles. When encountering foreign films, they would use Chinese dubbing with international soundtrack effects, completing the mix. Particularly in that era, due to national economic conditions and relatively poor audio equipment and functionality, ear training had no way to proceed synchronously with visual training. In Chinese film history, early Chinese films were in line with the world. After America began filming talkies, Chinese cinema in the 1930s and 1940s quickly began using synchronized sound recording. Even Chinese films of the 1950s were still produced with synchronized sound, only until the 1970s, with the rise of model operas, did post-production dubbing begin, continuing until the 1990s. Therefore, during my education at Beijing Film Academy, film image consciousness was established, but sound education was backward, only to be thoroughly established when studying film in America. Only then did I realize that the relationship between sound and image is 50-50.

After realizing the importance of sound, then in life, when you observe a character, you not only watch their behavior, but also prick up your ears to listen to how environmental sounds influence the character’s behavior. This way, when filming, you will have good sound design. For example, in a noisy environment, if you need to clearly express character dialogue, you need to specially process the environmental sound, first considering completing the dialogue recording! For instance, in “Please Remember Me,” for the tugboat sound, we would record it on location using stereo effects, then based on the tugboat’s direction of travel, create stereo motion effects. This way, not only can you hear the character’s dialogue clearly, but the tugboat sound also enhances the sense of environment on scene. The feeling that this character comes from a small place is expressed clearly through both image (intuitive) and sound (subconscious). This time, many students have seen the film “Please Remember Me” in movie theaters. In a few days when you watch the projector screening, the sound becomes two-channel, and you will clearly feel what kind of loss the entire film suffers when the sound is weakened!